الشعر النثري

2021-09-15

قرأت ديوان محمد الماغوط والذي ترجمه إلى الفارسية الشاعر سعيد أبو سامر والسيدة سماهر، تحياتي لهما وتقديري .
طبعا لم أقرأ الترجمة، بل قرأت النص العربي من الكتاب؛ ووجدته جميلا، لكنه نخبوي جداً .


وما دام الكلام حول الشعر النثري وشعرائه، أحببت أن أجنح صوب الأهواز وشعرائه النثريين وقرائهم ومستمعيهم .

في الأهواز معظم الشعراء، ولا أدري هل تصدق على بعضهم مفردة الشاعر أم لا؛ اتجهوا نحو الشعر النثري؛ والذي لا يتكيف معه ولا يعرف مبتغاه سوى النخبة من الأدباء !


أما الشعب، وخاصة الشعب الأهوازي، والمفروض أن يكون هو المخاطب في القصيدة النثرية وغير النثرية، فلا يعرف منه الكثير، إن لم أقل لا يدرك منه حتى جملة واحدة لشدة غموضه وصوره الشاعرية المعقدة .
أما في مجال الشعر الفصيح، أعتقد أن شعبنا أقرب إلى القصيدة الحرة والعمودية لبياضهما ووضوحهما ووزنهما الموسيقي، والذين يكتبون الشعر الحر والعمودي من الأهوازيين قليلون جداً .
فإن أراد الشاعر الأهوازي أن تصل رسالته إلى قرائه، وليسوا كلهم من النخبة طبعا، فعليه أن يخاطبهم بلغة يفهمونها، ويتلذذون ببلاغتها، وأن تحرك أحاسيسهم كما يتفاعلون مع الأبوذية من الشعر الشعبي .

فيا شعراءنا النثريین الأعزاء، خاطبوا النخبة بقصائدكم النثرية وأنا من هواة قصائدكم القصيرة طبعا، ولكن للشعب عليكم حق وحصة، فخاطبوه بلغة أسهل وأبيَن، وانشدوا ولو قليلا قصائد حرة وعمودية .

وإلّا ما جدوى الشعر إن لم يكن مطية لإيصال رسائل الشاعر إلى شعبه ؟!

سعيد مقدّم أبو شروق

 مدرس فرع رياضيات

يسكن  الأهواز

نشر قصصه في العديد من المواقع

نُشرت له مجموعة من القصص القصيرة جدا

saeed135057@gmail.com

 

 

معكم هو مشروع تطوعي مستقل ، بحاجة إلى مساعدتكم ودعمكم لاجل استمراره ، فبدعمه سنوياً بمبلغ 10 دولارات أو اكثر حسب الامكانية نضمن استمراره. فالقاعدة الأساسية لادامة عملنا التطوعي ولضمان استقلاليته سياسياً هي استقلاله مادياً. بدعمكم المالي تقدمون مساهمة مهمة بتقوية قاعدتنا واستمرارنا على رفض استلام أي أنواع من الدعم من أي نظام أو مؤسسة. يمكنكم التبرع مباشرة بواسطة الكريدت كارد او عبر الباي بال.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
©2024 جميع حقوق الطبع محفوظة ©2024 Copyright, All Rights Reserved