في الساعة السادسة والنصف من مساء الخميس 1/5/2008، تسلم الشاعر العراقي الكبير، سعدي يوسف، جائزة " بلو ميتروبوليس " للإبداع الأدبي، ضمن المهرجان الثقافي الدولي العاشر، والذي يقام سنوياً في مدينة مونتريال الكندية،بهدف حوار الحضارات وتواصلها ..
* حضر تسليم الجائزة عدد كبير من شعراء وأدباء عرب وعالميين، بالإضافة الى مسؤولين كنديين وأعضاء لجنة التحكيم، مع تواجد جمهور عراقي وعربي من المهتمين والمحبين للشاعر سعدي يوسف .
* لقد اعربت لندا ليث المديرة الفنية، والمؤسسة للمهرجان، عن فخرها للإعلان عن الجائزة للشاعر سعدي يوسف، وهو الإسم الثاني منذ اعلان مهرجان " بلو ميتروبوليس " عن جائزة ادبية تمنح سنوياً لمبدع عربي في حقل الشعر أو الرواية، المكتوبة باللغة العربية أو بلغات أخرى
* قررت لجنة التحكيم منح هذه الجائزة للشاعر العراقي المبدع سعدي يوسف كونه شاعر يحتل شعره منزلة رفيعة في العالم العربي والدولي، وكذلك عن دواوينه ونتاجه الأدبي في مسيرة ما يقارب النصف قرن، والتي احتل فيها الصف الأول بين الشعراء العرب،ولظهور كتب قيمة تناول فيها كتّاب غربيون ظاهرة سعدي يوسف بلغات غير العربية، من بينها كتاب باللغة الإنكليزية يحمل اسم " شعر سعدي يوسف في الوطن والإغتراب " للكاتب بيير هوري، المتخصص في ثقافة الشرق الأوسط، والذي عالج فيه تجربة سعدي يوسف الشعرية والحياتية بتحليله لمئة قصيدة في مختلف مراحل عمل سعدي يوسف الشعري.
* لجنة التحكيم
تألفت لجنة التحكيم التي قررت منح جائزة بلو متروبوليس للشاعر سعدي يوسف من الأسماء التالية :
د. جان عصفور، باحث وشاعر، نشر مجموعات شعرية باللغة الإنكليزية، وهي : نيسان، الزهور البرية والبنادق، عندما تحترق الكلمات، وكذلك كتاب الشعر ومختارات من الشعر ..
د.عيسى بلاطة، استاذ سابق في الأدب العربي في جامعة مكيل في مونتريال، ناقد و صحفي، ترجم العديد من القصص القصيرة باللغتين، العربية والإنكليزية، كما نشر رواية باللغة العربية، وكذلك العديد من القصص القصيرة باللغة الإنكليزية، وتحرير العديد من المجلات العلمية، ويساهم في تحرير مجلة بانيبال الثقافية .
حسن عز الدين، صاحب مكتبة الشرق الأوسط، في مونتريال، اكبر مكتبة عربية في امريكا الشمالية متخرج من جامعة كونكورديا، شغل العديد من المناصب الإدارية في شركات ومصارف، بالإضافة الى عمله كمترجم لمقالات سياسية ودينية، باللغتين العربية والإنكليزية، وهو نائب سابق لرئيس الإتحاد العربي الكندي والمنظمة العربية لحقوق الإنسان .
ليندا ليث، حاصلة على الدكتوراه من جامعة لندن - انكلترا، عن اطروحتها أعمال صموئيل بكت، استاذة اللغة الإنكليزية في جامعة كونكورديا في مونتريال، لها عملين روائيين، وأعمال أدبية أخرى، اسست مهرجان بلو متروبوليس وتعمل كمديرة فنية له .
ماجدة الجندي، اديبة وصحفية مصرية، تعمل في صحف ومجلات عديدة، ولها نتاجات ادبية مختلفة .
* ان حضور الشاعر الكبير سعدي يوسف لاستلام جائزة بلو متروبوليس اتاح لنا فرصة اللقاء به، ليحدثنا بتلك التلقائية الرائعة، وتلك البساطة التي تنم عن صدق وشفافية ووعي عميق ..
سألناه عن كيفية اختياره لهذه الجائزة
أجاب :
- كل ما في الأمر اني تلقيت، قبل حوالي سنة اشعار بأن قد جرى اختياري لجائزة بلو متروبوليس، لكن من شروط الحصول على الجائزة هو ان احضر الى مونتريال لتسلم الجائزة، وكذلك قالو لي من الأفضل ان نتولى نحن الإعلان عنها، والأفضل ان لا يتسرب الخبر للصحافة والإعلام، وبعدها طلبو مني معلومات تتعلق بحياتي، وعندما جئت الى مونتريال فهمت بأن لي صديقان هم بين اعضاء اللجنة، هما د. عيسى بلاطة ود. جان عصفور، والواقع ان لهما الفضل في اتساع جائزة بلو متروبوليس الى لغة غير اللغة الفرنسية والإنكليزية، وهي اللغة العربية، كما ان الشخص الذي نال الجائزة في العام الماضي هو الأديب اللبناني الياس خوري، وهو يستحق الجائزة فعلاً، وبخاصة لمواقفه ودوره
تظل هذه الجائزة بالنسبة لي بالإضافة الى اهميتها المعنوية انها اتاحت لي فرصة المجئ الى مونتريال، والقاء نظرة أولى على مدينة تمتاز بخصوصية ثقافية معينة، فبالنسبة لي عندما كنت في باريس، كنت اتابع بشكل ما الحياة الثقافية في كيبك، عبر المركز الثقافي الكيبكي في باريس، هنالك مكتبة جيدة، وهنالك عرض افلام، وأحد الأفلام التي شاهدتها كانت عن الشاعر الكندي اميل نيلكان، 1941 - 1879، وكذلك جاء الممثل الذي قام بدور الشاعروحضر عرض الفلم، فالتقيت به وتحدثت معه حول هذا الشاعر، انا اعتقد انها ايام ممتعة جداً، ونافعة بالنسبة لي ..
ما هي الجوائز السابقة ؟
- هي عدد من الجوائز، اهمها جائزة السلطان العويس، كانت هامة جداً، وجائزتان ايطاليتان، وهما الجائزة العالمية للشعر، وجائزة فيرونيا، قبل حوالي ثلاث سنوات، وجائزة فيرونيا من غير الجانب المادي فيها، انهم اصدروا لي ديوان كبير باللغة الإيطالية ( اشعاري مترجمة للغة الإيطالية ) ويتألف من حوالي 300 صفحة، وهذا قلما يحصل في كتب الشعر، خاصة كتب الشعر قليلاً ما تتجاوز ال160 صفحة، والجائزة الهيلينية للشعر، ثم هنالك جائزة متعلقة بالشاعر كوستا كافافي، على اعتبار انني ساهمت بنقل شعره للغة العربية، مؤخراً ذهبت الى متحف كفافي بالإسكندرية ووجدت عدداً من كتبي في المتحف، تقريباً كلما ذهبت الى الأسكندرية أذهب الى متحف كفافي،والرجل القائم على المتحف صار يعرفني، وصادف كلما ذهبت الى هناك يكون قد صدر لي كتاب في القاهرة، فأهدي له نسخة، هوسعيد جداً بذلك وأنا أيضاً سعيد ..
هل هنالك معايير لاختيارك لهذه الجائزة تختلف عن معايير الجوائز السابقة؟
- حقيقة لا ادري ما هي المعايير التي اعتمدتها اللجنة، لكن ضمن الأشياء التي قيلت اعتباري من ابرز الشعراء العرب الأحياء في الوقت الحاضر، وهذا ما جاء في كلمة التقييم التي القيت في حفلة تسليم الجائزة ..
كيف تقيم هذه الجائزة؟
- لأن اللجنة اثق بها، اعتبرها تقييماً لي، احياناً لجان تتكون مثلاً من اعضاء نادي الصيد، أوتجار، من ناس ليس لهم علاقة نهائياً بالثقافة، لكن هذه اللجنة متكونة من متخصصين ..
ســـعدي يوســـف
ولد في العام 1934، في ابي الخصيب، بالبصرة (العراق).
اكمل دراسته الثانوية في البصرة.
ليسانس شرف في آداب العربية.
عمل في التدريس والصحافة الثقافية.
تنقّل بين بلدان شتّى، عربية وغربية.
شهد حروباً، وحروباً اهلية، وعرف واقع الخطر، والسجن، والمنفى.
نال جوائز في الشعر: جائزة سلطان العويس، والجائزة الايطالية العالمية، وجائزة (كافافي) من الجمعية الهلّينية.
وفي العام 2005 نال جائزة فيرونيا الإيطالية لأفضل مؤلفٍ أجنبيّ .
عضو هيئة تحرير "الثقافة الجديدة".
عضو الهيئة الإستشارية لمجلة نادي القلم الدولي PEN International Magazine
عضو هيئة تحرير مساهم في مجلة بانيبال Banipalللأدب العربي الحديث .
مقيم في المملكة المتحدة منذ 1999.
بــبـــلـيوغـــرافيـــا
الشعر
1-القرصان (1952) - مطبعة البصري - بغداد
2-أغنيات ليست للآخرين (1955)- مطبعة الأديب - البصرة
3- 51 قصيدة (1959)- بغداد - بمساعدة من وزارة التـربيـة
4-النجم والرماد (1960)- مطبعة اتحادالأدباء
5-قصائد مرئية (1965)- المطبعة العصرية - صيدا
6-بعيداً عن السماء الاولى (1970)- دار الآداب - بيروت
7-نهايات الشمال الإفريقي (1972 ) - دار العودة - بيروت
8-الاخضر بن يوسف ومشاغله(1972)- مطبعة الأديب - بغداد
9-تحت جدارية فائق حسن (1974)- دار الفارابي - بيروت
10-الليالي كلها (1976)- مطبعة الأديب - بغداد
11-الساعة الاخيرة (1977)- دار الآداب - بيروت
12-كيف كتب الاخضر بن يوسف قصيدته الجديدة (1977)- دار الآداب
13-قصائد اقل صمتاً (1979)- دار الفارابي - بيروت
14-الاعمال الشعرية (1980)-دار الفارابي بيروت
15-من يعرف الوردة (1981)- دار ابن رشد - بيروت
16-يوميات الجنوب يوميات الجنون (1981)- دار ابن رشد - بيروت
17-مريم تأتي (1983)- دار حوار - اللاذقية
18-الينبوع (1983)- دار الهمداني - عدن
19-خذ وردة الثلج ، خذ القيراونية (1987)- بيروت - دار الكلمة
20-محاولات (1990)- دار الآداب
21-قصائد باريس, شجر ايثاكا (1992)- دار الجمل - ألمانيا
22-جنة المنسيات (1993)- دار الجديد - بيروت
23-الوحيد يستيقظ (1993)- بيروت- المؤسسة العربية للدراسات والنشر
24-ايروتيكا (1994)- دار المدى - دمشق
25-كل حانات العالم (1995)- المؤسسة العربية للدراسات والنشر - بيروت
26-الأعمال الشعرية - ثلاثة مجلدات- (1995)- دار المدى - دمشق
27- قصائد ساذجة - 1996- دار المدى - دمشق
28-قصائد العاصمة القديمة (2001)- دار المدى
29-اربع حركات - قصائد مختارة- (1996)- قصور الثقافة - القاهرة
30-حانة القرد المفكر (1997)- دار النهار - بيروت
31-يوميات اسير القلعة (2000)- دار المدى
32-حياة صريحة (2001 ) - دار المدى
33-الأعمال الشعرية ( أربعة مجلدات ) - 2002 - دار المدى - دمشق
34-الخطوة الخامسة ( المجلد الخامس من الأعمال الشعرية ) - 2003 - دار المدى
35-صلاة الوثـني - دار نينوى - دمشق - 2004
شعر مترجم صادر في هيأة كتاب
1-اوراق العشب - والت ويتمان (1979)- دار ابن رشد - بيروت
2-وداعاً للإسكندرية التي تفقدها - كافافي (1979)- دار الفارابي - بيروت
3-إيماءات - يانيس ريستوس (1979)- دار ابن رشد - بيروت
4-الأغاني وما بعدها - لوركا (1981)- دار ابن رشد
5-ديوان الأمير وحكاية فاطمة - غونار أكيلف (1981)- ابن رشد
6-شجرة ليمون في القلب - فاسكو بوبا (1981)- ابن رشد
7-سماء صافية - أونغاريتي (1981)- ابن رشد
8-قصائد - هولان (1981)- ابن رشد
9-باب سيوه وقصائد أخرى - توم لامونت (2001)- ألِف - القاهرة
10-حليب مراق - سارة ماغواير - دار المدى (2003 ) - دمشق
ترجمات أخرى
1-تويجات الدم - (رواية) - نغوجي واثيونغو (1982)- دار ابن رشد
2-الحوالة -(رواية) - عثمان سمبين (1983)- مؤسسة الأبحاث العربية-بيروت
3-زمن القتلة - (مقالة عن رامبو) - هنري ميللر (1979)- المؤسسة العربية - بيروت
4-تصفية استعمار العقل - (دراسة) -نغوجي واثيونغو (1985)-مؤسسة الأبحاث العربية -بيروت
5-المفسّرون - (رواية) - وولي سوينكا (1986)- مؤسسة الأبحاث العربية - بيروت
6-الشمس الثالثة عشرة - (رواية)- دانياتشو ووركو (1985)- مؤسسة الأبحاث العربية - بيروت
7-خرائط - (رواية)- نور الدين فراح (1987)- الهيئة المصرية العامة للكتاب
8-حياة متخيلة -(رواية)- ديفيد معلوف (1996)- دار المدى
9-ملعبة طفل - (رواية) - ديفيد معلوف (1998)- دار المدى
10-الصرخة الصامتة - (رواية) - كينزابورو اوي (1999)- دار المدى
11-متشرداً في باريس ولندن - (رواية)- جورج اورويل (1998)- دار المدى
12-باراباس _ (رواية ) _ بار لاغركفيست - دار المدى
13-الأمير الصغير - أنطوان دو سانت إكســوبري - 2002- دار المدى
14-في بلادٍ حُـرّة - ف0س0 نايبول - 2002- دار المدى
أعمال أخرى
1-نافذة في المنزل المغربي - قصص قصيرة (1974)- مطبعة الأديب -بغداد
2-سماء تحت راية فلسطينية- يوميات (1983)- ابن رشد - بيروت
3-يوميات المنفى الأخير (1984)- دار الهمداني - عدن
4-أفكار بصوت هادئ - مقالات (1987)- مؤسسة الأبحاث العربية - بيروت
5-عندما في الأعالي - مسرحية (1989)- دار الآداب - بيروت
6-مثلث الدائرة - رواية (1994)- دار المدى
7-خطوات الكنغر - يوميات ومقالات (1997)- دار المدى
8- يوميات الأذى - دمشق ( 2005 ) - دار نينوى
باللغة الإنجليزية :
Troubled Waters (poems) -Beirut 1995
Without an Alphabet, without a face-Minnesota 2002
باللغة الفرنسية :
Loin du Premier Ciel - Anthologie
Sindbad - Actes sud (1999)
باللغة الألمانية :
Fern vow Easton Him-Overflag Hans Shiller, Berlin 2004
باللغة الإيطالية :
I giardini dell'oblio - De Angelis Editore , Avellino 2004
ISBN 88-86218-72-9