( إدوارد تيك .. أكياس حفظ الجثث )
العودة الى القاعدة العسكرية
لتفحص أكياس حفظ الجثث
بحثا عن وجوه الاصدقاء
***
البكاء على الموتى
في الظل البارد للمعبد
المسمى : منزل
***
في المرآة
تحدق اليه
عيون الأعداء
( إيكومي يوشيمورا .. إصابة الاب أثناء الحرب )
تتكرر إصابة الاب أثناء الحرب
في قمر الشتاء المتجمد
إلى الأبد
***
طائر مهاجر ...
قبور الجنود القتلى
ترنو إلى الأرض الأُم
***
ضباب ربيعي
يدخله الكاهن الشاب
دون عودة
( بوزينا زيرنيك .. سقف مقصوف بالقنابل )
سقف مقصوف بالقنابل
رمم بقطعة من السماء
المرصعة بالنجوم
***
تتسامق ذرى الأشجار
فوق الضباب
في صباح باكر من حزيران
***
وسط بحر من الضباب
يظهر الطريق
بدلالة منارة الكنيسة
***
ثمة ممشى مفقود
وسط الثلوج -
تسلك المسارات
***
تتأرجح صورة
القارب الراسي
بين الغيوم
***
أزهرت زنبقة الماء
و الضفدع المرقط
على ورقة الشجر نفسها
***
منضدة
و كراسي جلوس
في البلورة
***
ثمة قوس قزح
مختبيء في قطرة ندى
مستقرة على ورقة شجر
( شيجيموتو ياسوهيكو .. عظام آدمية تحت الشارع المبلط )
في ذكرى هيروشيما -
توجد عظام آدمية تحت الشارع المبلط
هذا ما أعتقده
***
ريح باردة
تهب منسابة
من خلال ناطحات السحاب في نيويورك
***
صيد الأطفال
ما من زيزان ( 1 )
قبة القنبلة الذرية ( 2 )
( زينيا تران .. قبور ضحايا الحرب )
هنا .. لم يزل الصمت
مسموعا -
قبور ضحايا الحرب
***
هذه الألوان
الجديدة , و الجديدة إلى الابد
هدايا يقدمها البحر
***
ورقة شجر خريفية
هذه الورقة , و غيرها
الانسام نفسها
( ميتسوهاشي توشيو .. بقايا هياكل عظمية لجنود )
عند إحراق حشائش الحقول
تظهر بقايا هياكل عظمية
لجنود
***
مهرجان النفوس -
إن الجانب الخلفي للقمر المكتمل
مظلم بالتمام
***
كان التوجه إلى جبهة القتال
في ( شو ) مذلا -
البنادق المعصوبة
***
تلزم الجبال و المحيطات
الصمت المطبق -
الشتاء في العصر النووي
***
تتحول الأرض و ما فوقها من سماء
إلى قاعدة عسكرية أمريكية -
يحلق الجراد النطاط
( وينج تيك لوم .. قميص مخضب بالدم )
قميصي مخضب بالدم
كأنه دم شخص غيري -
ما زلت على قيد الحياة
***
نلجأ إلى استخدام خوذهم
- لم تزل الخوذة التي بحوزتي تسرب الماء
ثقب رصاصة نظيف
***
أجفف قدمي المبللة
المتورمة
آن لي أن أقلم أظفارها
( إيشيباشي هيدينو .. انقطاع هدير الطائرات )
نجوم ساطعة
في ليلة باردة
بعد انقطاع هدير الطائرات
***
طفل عار واحد
كل ما عندي
أصلي من أجل ذلك
***
تلامس براعم الاجاص المتفتحة
بعضها بعضا
) ( كارونوش كومار أغراوال / الهند
بعد انتهاء الحرب
ثمة رجل بساق واحدة
هل هو بطل ؟
) ( وينوتا بيكر / كندا
لقد استحدثت أسلحة
لتكون صديقة للبيئة
إنها تقتل برصاص أخضر !!
) ( سوبهاس شاندرا / الهند
الحرب لعبة نرد دامية
لا تهدف لشىء
لا أحد يفوز , بل يخسر الجميع
) ( جون تيونغ تشونغهو / ماليزيا .. حرب النجوم
( هايكو و تانكا )
النجوم
أتساءل هل اندلعت
أي حرب هناك أيضا
***
الدنيا
هذا العالم
حجرة للموت
ندفع فيها ثمن
غرورنا كبشر
بالدم و الدمع و الاسى
***
صورة صغيرة لأبي -
الشىء الوحيد الذي يستحق
أن أتذكره من الحرب في كمبوديا
***
يخرج الفتى تريشاو ( 3 )
صورة صغيرة مهترئة من محفظته قائلا :
إنها صورة أبي الراحل
***
ذاب قلبي ألما
عند مشاهدتي هذا الفتى
ألذي أراني صورة والده على هذا النحو
) ( جيري كيلبرايد .. رسالة مواساة
كتابة رسالة مواساة -
نفاد مداد القلم
في منتصف الجملة
***
ضباب ..
شجرة و أنا , لا غير
في موقف الباصات
***
بنهاية يوم طويل
ينقل نادل الحانة الواح الأرضية
الى البيت
***
الرفرفة الأخيرة
للفراشة
في يد البهلول
***
رعاية صديق مصاب بمتلازمة
نقص المناعة المكتسبة
أغلق الشباك بوجه المطر
) ( مايكل شبرد
إرم جانبا هذا الفأر
بدلا من تمريره أمام وجه رفيقك المقتول
الذي لا يتسنى لك دفنه
) ( جاكي آن
هو خندق طويل
حيث كانت ذات مرة المياه الضحلة
القادرة على سحبك إلى الأسفل
) ( تيموثي هيكس
خندق ماريانا ( 4 )
إنها لصدمة عندما تكتشف جمالا
لا يتمتع به أحد
) ( ليليانا ميلجاني
ينمو النرجس الأصفر
دون أن يعرف شيئا
عن قصف الناتو
) ( نيبويشا سيمين
يجمع الضباب
حطام الجسر
إثر القصف ؟
) ( ديميتار أناكييف
يقصف الناتو
يوغوسلافيا -
اسبوع الالام
( تاي هادمان .. قنبلة يدوية إضافية + قبلة أخيرة قبل
الذهاب إلى الحرب )
في الكمين
تتلامس أيادينا
كأنه يناولني قنبلة يدوية إضافية
***
ماء بلون الصدأ
لا يكاد يصلح
حتى للاغتسال !
***
قابع في حفرة
أتساءل عما أفعله هنا
ما هذا الهراء
***
قبلة واحدة أخيرة
قبل الذهاب الى الحرب
هذا الشتاء
***
ريح سريعة تهب على الغيوم
أسافر في مسقط رأسي
بالتماس الجولات المجانية , بدون بنس واحد
***
لم يحدث أن شاهدت عدوي
و لكنني القيت نظرة فاحصة
على نفسي
***
تشير الفزاعة الى الشمس
كل صباح
و كل مساء
***
تنتهي رحلتي الطويلة
أعلق أرجوحتي الشبكية
على مقربة من البحر المضاء بنور القمر
***
لا يفهم الولد الباكي
لماذا أقدمت على كسر
رشاشه اللعبة
***
تعود الى البيت
حاملة حقيبة بقالة
و القليل من الثلج
***
على خوذته
رمز السلام
و كلمة : حب
***
يتسكع بابا نويل سكيرا
في الشوارع الخالية
من الشطر الفقير من البلدة
***
ما برحت الفزاعة
تقيس أبعاد سماء الصيف
الواسعة
***
قمر منعكس على سطح البحيرة
لقد سرق أحدهم
كل ثيابي
***
الاصابة بالأعياء من جراء المعركة
الحرب على وشك أن تضع أوزارها
في الحلم
***
مطر ...
دم
و أطيان
***
قرى على الحدود
إنها سعيدة
بمجيئي
***
الحرب بمثابة جحيم
ما من وردة
على امتداد المنطقة المنزوعة السلاح
***
لقد أصبحت صديقا مقربا
لأمريكي من أصول هندية
بسبب هذه الحرب
***
تمر الأيام
دقيقة بعد دقيقة
ساعة إثر ساعة
***
إصابات جسيمة
لست مهتما بالقمر
الليلة
***
وصلته أول رسالة
من صديقته في الوطن
إنها حامل بطفله
***
بانتظار رحلتي للعودة للوطن
أشاهد العديد من الرجال يتوافدون
تذرف الدموع
***
) ( يواكيم سيكل / الولايات المتحدة الامريكية
على مقربة من مركز الزلزال
تلميذ ناج
يتحسس بعض الاطراف الادمية المتفحمة
) ( إيرل كينر / الولايات المتحدة الامريكية
- ( 5 ) 6 آب
لم يعد أبي يقول لنا :
صباح الخير
) ( فريد ماساراني / الولايات المتحدة الامريكية
غيوم آب القاتمة ...
تفقد الخارطة
بحثا عن هيروشيما
) ( ديفيد كريجر .. ناغازاكي
ناغازاكي -
قد تكوني آخر ضحية
لهجوم بالقنبلة الذرية
***
لقد توهجت الصحراء
أكثر بألف مرة من الشمس عند السطوع
لقد تغير كل شيء
***
سجلت هزيمة اليابان في الحرب حقيقة جلية
لم تزل القنابل الذرية
تجد طريقها نحو الأهداف
***
هيروشيما -
مدينة الالف رافعة
ما برحت تنشد السلام
) ( لوريتا بيكون .. ألحب بدلا من الكراهية
لن ينتهي النضال من أجل ألحرية
حتى نعلم الأطفال ألحب
بدلا من الكراهية
***
تعاد جثث الرجال و النساء
محملة في توابيت
إنها الحرب ألتي تكلفنا غاليا
***
لا تصنعوا الحرب بل الحب
بإمكاننا العيش سوية
إذا كنا ننشد السلام
) ( سونيا سانشيز
هلموا إلي ..
لنطهر جسد العالم بالسلام
و الحياة
) دونا فلايشر (
لا تلمس الكلمات
المسمرة على الأشجار , لخصوصيتها
ينساب شعاع الشمس من خلالها
) ( دانيال دانا
- التواصل -
مكون جوهري
في الوصفة المسماة : الإجابة
) ( شيجيموتو ياسوهيكو
توهج الشمس عند الافول -
هيروشيما
كأنها مستمرة في الاحتراق
) ( مارينيلا ريكا
تقوم التجارة على الأكاذيب
ضعيفة هي الحقيقة , لقد تحصنت بالسكوت
تدر الحرب الكثير من الرواتب العامة
/ الهند ) ( ساليل شاتورفيدي
اصطحاب كلبنا
إلى القبر -
أغنية روبن
/ المملكة المتحدة ) ( آلان سامرز
ننزل تحت
حيث عوالم الجن -
مدفن الطقسوس ( 6 )
) ( مارتن راشتون
لقد ربحت أنت الحرب
و صار من الماضي ما كنت عليه –
حطمتني
( توكي زينمارو .. إنهم يتعرضون للمهانة ) ( تانكا )
أمريكا المتغطرسة
إنكلترا المخادعة
إنه لأمر مؤسف
إنهم يتعرضون للمهانة
الآن
***
لقد أمرنا بإطلاق النار
صدرت و سلمت الإرادة الإمبراطورية أخيرا
اطلق عليهم النار
حتى آخر رجل
في البحر , على الأرض , و في السماء
***
ألتقط الحجارة
من على الطريق
لأعيد رميها
لماذا أفعل ذلك
حانق
----------------------------
. ( 1 ) - الزيزان : حشرات تصدر صوتا يشبه كلمة ( زيز )
( 2 ) - قبة القنبلة الذرية أو قبة ( غنباكو ) : نصب السلام في هيروشيما و هو معلم ياباني , صممه المعماري التشيكي ( يان ليتزل ) .
. ( 3 ) - تريشاو : فتى التقاه الشاعر في مدينة سيم ريب الكمبودية
( 4 ) - خنادق ماريانا : إشارة الى الحملة التي شنتها القوات الامريكية ضد القوات الإمبراطورية اليابانية في جزر ماريانا و بالاو بالمحيط الهادي 1944 .
( 5 ) - آب 1945 : اليوم الذي قصفت فيه قاذفة أمريكية هيروشيما اليابانية بقنبلة ذرية .
( 6 ) - الطقسوس : شجرة من السرويات , دائمة الخضرة . تصبح جذوعها مجوفة بتقدمها في العمر . قد تدخل ما يشبه السبات عندما تسوء الظروف المناخية . نسجت حولها الاساطير .
- ( إدوارد تيك ) : شاعر و باحث و أكاديمي أمريكي . ولد في 24 نيسان 1951 . حاصل على شهادة الدكتوراه في الاتصال من معهد رينسيلار للفنون التطبيقية 1981 . له مؤلفات قيمة حول اضطرابات ما بعد الصدمة و تداعيات الحرب و العلاج النفسي للعودة الى الحياة المدنية . من أعماله : الفجر الذي ينزف 1980 , السلحفاة الذهبية 2005 , الحرب و الروح 2005 , عودة المحارب 2014 , و العودة للوطن 2021 . ترجمت بعض كتبه الى الفيتنامية و اليونانية و البلغارية و الإيطالية .
- ( إيكومي - إيكويو يوشيمورا ) : شاعرة هايكو و أكاديمية يابانية . ولدت في عام 1944 ( كيوتو ) . حاصلة على شهادة الدكتوراه . أستاذة جامعية متقاعدة . رئيسة جمعية الشعر للفترة 2010 – 2012 . من أعمالها : قطرات من غروب 2007 , و الطائرة الورقية 2009 . منحت عدة جوائز , و تم تكريمها أكثر من مرة .
- ( بوزينا زيرنيك ) : شاعرة هايكو و مصممة أزياء و منسوجات كرواتية . ولدت في 26 أيار 1943 في ( أوتنيتشا – كرابينا – هرفاتسكو زاجوري ) . تحمل شهادة في الفنون الجميلة . نشرت مجموعة شعرية ثنائية اللغة . عضوة في رابطة شعراء الهايكو الكروات , و في رابطة شعراء الهايكو العالمية . حاصلة على عدة جوائز و تكريمات .
- ( زينيا تران ) شاعرة هايكو هولندية , تعيش مع أسرتها في اسكتلندا . أصدرت مجموعتها الشعرية الأولى في عام 2018 , و الثانية في عام 2019 . و قد تبرعت بريعهما للجهات الخيرية .
- ( ميتسوهاشي توشيو ) ( 1920 – 2001 ) : شاعر هايكو ياباني متجدد . تناول موضوع الحرب في الكثير من قصائده . درس الهايكو في سن صغيرة , و مع ( ياماغوتشي سيشي ) و ( ساتيو سانكي ) . من رواد ( سينكا سوبو هايكو ) . نشر أول مجموعة شعرية في عام 1966 . ترجمت العديد من قصائده الى الإنكليزية و غيرها .
- ( وينج تيك لوم ) : شاعر أمريكي , ولد في 11 تشرين الثاني 1946 في هونولولو– هاواي . له ( شرح النقاط المشكوك فيها ) 1987 , و ( مذبحة نانجينغ : قصائد ) 2021 . حائز على جائزة الكتاب الأمريكية 1988 , و جائزة إليوت كاديس للأدب 2013
- ( إيشيباشي هيدينو ) ( 1909 – 1947 ) : شاعرة هايكو يابانية بارزة من العصر الحديث . تزوجت من ناقد الهايكو المعروف ( ياماموتو كينيكيشي ) ( 1907 – 1988 ) . تعلمت الهايكو من ( كيوشي ) و ( يوسانو أكيكو ) . فازت مجموعتها الشعرية الوحيدة ( ساكورا كوكو – أزهار الكرز العميقة ) بجائزة كاواباتا باشو , و قد نشرها زوجها في عام 1949 , أي بعد موتها . و هي جائزة هايكو راقية منحت لأول مرة لهذه الشاعرة المبدعة .
- ( جيري كيلبرايد ) : شاعر هايكو أمريكي ( 25 شباط 1930 – 3 تشرين الثاني 2005 ) . خدم في صفوف الجيش الأمريكي . شغل منصب نائب رئيس جمعية الهايكو الامريكية 1979 – 1986 . منح عدة جوائز و تم تكريمه عدة مرات , و منها جائزة متحف هايكو للأدب .
-( توكي زينمارو ) : شاعر تانكا ياباني متجدد ( 1885 – 1980 ) . كتب الشعر في سن مبكرة . درس في جامعة واسيدا التي التقى فيها بعدة شعراء من جيله , لمع نجمهم لاحقا , و تركوا بصمات واضحة في تاريخ الشعر الياباني . نشر في عام 1910 مجموعة شعرية أشاد بها النقاد , لما تضمنته من تجديد في الأسلوب و المحتوى .
- عن ( قبلة أخيرة قبل الذهاب إلى الحرب : مختارات من شعر الحرب العالمي ) للمترجم , مطبعة بيشوا , أربيل – العراق 2022
1 - Honorary Curator Jerry Kilbride – American Haiku Archives . http : // www . americanhaikuarchives . org
2 – Clarity , Compassion , Peace – ‘ Haiku Mind ‘ I Kyoto Journal . https : // www . kyotojournal . org
3 – Entwine – finding music within a poem . by Natasza Kurek . https : // www . researchcatalogue . net
4 – Erotic Haiku ( a column ) – a column by jthserra – All Poetry . https : // allpoetry . com
5 - War Poems I China in WW2 I Mobile Version . http : // www . chinaww2 . com
6 – Selected Haiku I The Asia – Pacific Journal : Japan Focus . https : // apgjjf . org
7 – Mitsuhashi Toshio – Introducing Haiku Poets and Topics … . https : // wkdhaikutopics . blogspot
8 - ASHAHI HAIKUIST NETWORK / David McMurray . https : // www . asahi . com
9 – World Haiku Series 2019 ( 199 ) Haiku by Xenia Tran . https : // akitahaiku . com
10 - Brittany Walsh on Vietnam War Haiku . https : // www . brooksbookshaiku com
11 – Edward Tick – Welcom . https : // www . edwardtick . com
12 – Quarterly Journal of Japanese Short Form Poetry – Feature . http : // simlyhaiku . com
13 – Poet Profile – The Haiku Foundation . https : // www . thehaikufoundation . org
14 - Boz’ena Zernec – Preporuc’i knjigu , tehnhiku , alternativca . https : // www. Magicus . info
15 - Hiroshima Haiku : Expressing horror in 17 syllables – The Irish …. . https : // www . irishtimes . com
16 – Red bull Rising .https : // www . redbullrising . com
17 - War Haiku I Miriam’s Well : Poetry , Land Art , and Beyond . https : // miriamswell . wordpress . com
18 – War – 05 ( Haiku ) Poem by Subhas Chandra Chakra . https : // www . poemhunter . com
19 - War Haiku And Tanka Poem by john tiong chunghoo . https :
20 - Eight A – Bomb Haiku – Nuclear Age Peace Foundation . https : // www . wagingpeace . org// www . poemhunter . com
21 – Travel Cambodia Haku – All That Is Worth Remembering Of … . https : // www . poemhunter . com
22 – Travel Cambodia Haiku – A Little Torn Picture – Ozofe . com
23 - War Haiku I Miriam’s Well : Poetry , Land Art , and Beyond . https : // miriamswell . wordpress . com
24 - Anthology of war haiku : Past wars – World War II - Hiroshima . https : // war – haiku . tempslibres . org
25 - Eight A – Bomb Haiku – Nuclear Age Peace Foundation . https : // www . wagingpeace . or
26 - War Haiku Poems by LORETTA BACON . https : // www . poemhunter . com
27 - ASHAHI HAIKUIST NETWORK / David McMurray . https : // www . asahi . com
28 – War Haiku Poem I Short Poems & Quotes I Marinela Reka . https : // marinelareka . com
29 – Broken . A Haiku I by Martin Rushton I The POM I Medium . https : // medium . com
30 – Japan , Pearl Harbor , and the Poetry of December 8th . https : // apjjf . org
31 – Japanese Haiku and Tanka I Poetry Breaks Things . https : // poetrybreaksthings
32 – Ty Hadman I WHA – World Haiku Association . http : // www . worldhaiku . org
33 – Brittany Walash on Vietnam War Haiku . https : // www . brooksbookshaiku . com
34 – Haiku : The Gentle Art of Disappearing – Page 90 – google Books . https : // books . google . iq
35 – v 02 . 12 H4 : Haiku – The Heron’s Nest . http : // www . theheronsnest . com