Il me fait écouter

NIZAR KABBANI

Très belle chanson de Majda al Roumi, parole du poete Nizar Qabbani​ Traduits par Mustapha EL KASRI Il me fait écouter, quand il me déplace Des mots ne sont pas comme d'autres mots Il me prend, des dessous mes bras Et il me seme, dans un n...

L'Île De L'Amour

- Patricia Maheux - Tomber en amour est le sentiment le plus difficile à expliquer. Ça arrive comme par magie sans comprendre ce qui est arrivé, Un mélange des plus belles émotions avec une forte intensité, qui ne dure habituellement que quelque tem...

bpoème d'amour

 Par: Baso Morgane  Mes sentiments sont intenses, ils ne seront jamais balayés par le vent, mais peu m'importe le temps. Dans tes bras je suis heureuse. Un jour, je me suis rendue compte que ce n'était pas qu'un bout de chemin que je veux vivre ave...

Qu’en dis tu : dis- je ...../ NOUVELLE ( inspirée du vécu)

Ahmed Khettaoui

  Troque – moi ça , tu es au départ gagnant dans cette affaire là, dis- je , qu’en dis – tu FARID , mon cher voisin ? - De quoi parles- tu ; d’abord , répondit FARID en toute assurance. ? - - De ce que tu SPÉCULES.. à la longueur de la journée.. - I...

Mes petits secrets /firmament d’une  VERVE éblouissante …..

Ahmed Khettaoui

. Quand la poétesse Tighrinia Ben Salah s’appuie sur son style narratif ; elle convoque toutes les strophes , les rimes aberrantes, stériles pour les allaiter .. Voire les dorloter à bras poétiques, visionnaires ouverts, comme si c’est Marie la Vierg...

Ce le là Nouvelle

Ahmed Khettaoui

  Il gouverna son étonnement émaillé dans l’égarement Il chuchota son état d’âme.. sa mélancolie. Impuissant, passa d’un acte à un autre, postulant à une éventuelle imposture … expédiant ses rêves auto menés aux pilotes sous cieux …qualifiants Son pô...

A Toi Mon Amour

Katia Langlais Un jour je t'ai rencontré Mon coeur s'est emballé Et mon âme ne s'y est pas trompée C'est son double qu'elle venait de croiser... Dans ma tête des mots résonnent Des mots doux que tu m'as murmurés Des mots qui m'ont enchantée Et qu'à...

Notables …mais

SALIHA KARNANI

Traduite au français par : AHMED Khettaou *** Il trempa l’arôme de l’anxiété de l’endurance et d’apprentissage ici là ; au sein de l’eau de la patience et le parcours,. Chevronné.. raffolant d’un vif avenir en formation , .en perspective,, en envisag...

LETTRE D'AMOUR

NIZAR KABBANI

Traduits par Mustapha EL KASRI   1-LETTRE D'AMOUR Respectes mon silence, je t'en prie Le silence est mon arme la plus puissante n'as-tu pas senti mon éloquence quand je me tais La beauté de ce que je dis quand je ne dis rien. 2-Je te...

Je Veux Vous Dire...

Je Veux Vous Dire... Vous dire Que vous êtes le soleil de ma vie Que vous étoilez toutes mes nuits Vous dire tendrement Qu'à vos cotés je suis sans cesse troublé Qu'à vos cotés je me sens majestueux Vous dire amoureusement Que vous êtes extraordina...

معكم هو مشروع تطوعي مستقل ، بحاجة إلى مساعدتكم ودعمكم لاجل استمراره ، فبدعمه سنوياً بمبلغ 10 دولارات أو اكثر حسب الامكانية نضمن استمراره. فالقاعدة الأساسية لادامة عملنا التطوعي ولضمان استقلاليته سياسياً هي استقلاله مادياً. بدعمكم المالي تقدمون مساهمة مهمة بتقوية قاعدتنا واستمرارنا على رفض استلام أي أنواع من الدعم من أي نظام أو مؤسسة. يمكنكم التبرع مباشرة بواسطة الكريدت كارد او عبر الباي بال.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
©2024 جميع حقوق الطبع محفوظة ©2024 Copyright, All Rights Reserved